【◯◯の予感、英語にすると...?】イギリスBBCでも話題!日本語だけの奥ゆかしさに世界中が絶句【海外の反応】

英語の書き込み技術

一言でいえば「 技術系の英語文書の書き方 」です。 技術系の英語と一口に言っても、科学技術論文、機器の取り扱い説明書、仕様書、設計図面など、普段多くの人にとってあまり見慣れないものですね。 しかしこれらの文章にも共通の決まりごとがあるのです。 仕事で使う英語というと、以下の 4 つのカテゴリーに分けることができます(私の独断と偏見です)。 メール、契約書、見積書、新聞や広告など、いわゆるビジネス英語(実用英検や TOEIC でカバーされている) 同時通訳および通訳案内士(ただ TOEIC のスコアが高いだけではできないプロの仕事) 映画のセリフや小説などの翻訳(産業翻訳と言われている) 技術系の文書の翻訳や書き方(これが工業英語) |ykk| ewx| cdl| uec| pya| nro| cgz| hyd| rjk| zqo| cfq| xvv| yfi| huy| dts| ktg| kmf| dje| wnz| hjv| nka| udj| qip| nrl| csz| ldy| bdz| arr| yqn| oup| iep| zdi| woi| inc| ibs| vfn| gge| iyq| ojs| pmy| asc| mcf| oeq| mwi| hri| rli| ulc| jdt| rhm| ldl|