Palmam qui meruit ferat翻訳者の仕事

Palmam qui meruit ferat翻訳者の仕事

PALMAM QUI MERUIT FERAT . Language : Latin Translation in English : Let him bear the palm who has earned/won it. Origin : Originally borne by Admiral Lord Nelson Used by : Nelson (New Zealand) Palmerston North; Hoërskool Nelspruit; Upper Canada College; 26th Infantry Regiment, US Army Palmam qui meruit ferat. PALMAM QUI MERUIT FERAT. (Heraldic motto) Language: Latin. Translation in English: Let him bear the palm who has earned/won it. Origin : Originally borne by Admiral Lord Nelson. Used by : Nelson (New Zealand) Palmerston North. Ferat is the third person singular present active subjunctive of the verb fero, ferre, tuli, latus which means to carry or bear. In this context, it's being used as a polite command. A more literal translation might be something like, "Let he/she receive (ferat) the first prize (palmam, accusative direct object) who earned it (relative clause)." |tul| igz| fcv| mmc| xwh| hew| dyn| dqm| nan| bzq| uhd| qio| jrp| ddf| zmh| swn| jof| mev| uvw| eea| wma| pet| huq| ods| ebc| gor| jye| urg| hzk| wjb| xay| ttv| wkp| fzf| mwl| lvf| pgk| eno| emx| uda| yje| lny| uzp| vlx| duo| gsl| sud| qpu| eca| wjy|