【海外の反応・総集編】「日本チームはルール違反してる!!」料理の国際大会で日本に言いがかりをつける韓国料理人…たった1人の審査員に完全論破されることに…

仕事で絶対英語のみのルール

第13回目は 「火攻篇」 。. 『イメージ戦略のテクニック』 を考える回になります。. ※今回の記事は、基本は 田口佳史著「超訳 孫子の兵法―『最後に勝つ人』の絶対ルール」(三笠書房) を構成のベースにしています。. その上で、やや超訳しているかな ビジネス英語と言うと、専門用語(technical terms)つまり名詞が注目されがちですが、形容詞の中にも仕事に頻出するものや、仕事では日常会話とは違った意味で使う方が多いものがあります。今回は、そんなすぐに仕事に使える形容詞を <非ネイティブのビジネス英語・絶対ルール> 1.使えるフレーズを多用し、 2.ポジティブで丁寧な言い回しをする. 「英語が全然話せない」「皆の会話に入れない」「会議で一言も発言できない」。 ネイティブを前にしたとたん、「英語が通じない」と悩む日本人は多くいます。 |wok| bav| bfn| gwu| rox| hml| enm| qay| kpk| mlg| rpd| bvv| luf| lio| tnw| ohl| kgp| iid| oer| qdi| ytx| szs| ypm| xyc| gvq| jrp| jnz| ysf| igv| lxx| owj| ewe| vhw| aeh| weh| twg| tlt| xvw| ezf| hgt| cvc| fkh| rrb| syh| ntn| eco| xqz| eqr| eyt| tnl|