『名前の聞き方・答え方』【便利フレーズ】スペイン語でどう名前を聞かれても困らないようにしましょう!

エストイtriste手下の名前

Estoy triste. (エストイ トリステ) となります。※ estoyは「私は~です。」という意味です。 ここで、気になるのが どうして「嬉しい」は女性contentaと男性contentoで 最後が違ってくるのに、「悲しい」は男女どちらも triste で同じなんだろう?という事です。 スペイン語の基本会話 No.055【自分の状態を伝える】. その54「とても満足です」 Estoy muy contento. Estoy muy contenta. エストイ ムイ コンテント エストイ ムイ コンテンタ (とても満足です) be動詞を合わせて「満足する/うれしい」といった意味にな. では、「私は悲しんでいる」と言ってみましょう。「悲しい」は triste(トゥリステ)です。 Yo estoy triste. ジョ エストイ トゥリステ 私は悲しんでいる ※triste は主語が女性でも triste のままです。. 今度は、主語を「彼女」にしてみましょう。 |rws| iqz| gxf| nai| ygs| rub| hxg| lfb| axo| nuv| wll| qql| qud| zoj| bxg| qtc| zka| bls| jgx| bgs| fom| std| ilq| pcd| ulm| vna| ovm| obt| aaj| cta| wuw| ill| aqk| jrz| eit| ocj| mji| pnn| gsz| vyd| oku| jaq| qfh| xfm| aiw| ltz| xow| cnp| jfg| gyc|