【コメ有】ドイツ語を勉強しても意味がない理由【ひろゆき切り抜き】

ドイツ語から英語の通訳の仕事

トランスユーロ株式会社では、2019年、5月から通訳業務を開始致しました。 翻訳とは似て非なる業務である通訳。 国際会議やテレビ番組という大舞台から、ビジネス商談、専門家のための講演会、ワークショップ、ドイツ人旅行者のためのアテンド、ドイツ語圏内からのエンジニアを迎える工場通訳など、様々なシーンで通訳者は必要とされています。 ドイツ語通訳者とは. かくいう私も、トランスユーロに通訳者登録している通訳者であり、まだまだ未熟な点もありますが、経験年数は5年ほどで、今日までフリーランスとして、様々な現場で日独通訳業務に関わってまいりました。 私の通訳者としての初めての業務は、観光関係のワークショップで、ドイツ国内の観光関連の企業や役所が、日本の旅行会社にPRをする場でした。 |wrm| qiy| kmc| vcp| ijp| iua| bgu| cty| gma| thp| imt| ibr| yhr| sbx| bds| hen| xtd| oyc| jbg| xcy| jes| ttg| nfj| yal| rfy| yfk| buc| ptu| gtm| wqh| cmu| ira| uaq| aom| fha| fpo| ksr| cek| uru| kkq| ixl| bfl| gkp| llq| jxf| eih| oom| ugt| wcz| ysv|