これさえ言えれば海外で困らない英語フレーズ100 【098】

英語でセシリアナホンカサダ

Shidare cherry. こんにちは。 しだれ桜は綺麗ですね。 英語ではないしだれ桜は "a weeping cherry" で 通じると思います。 To weep - 垂れ下がる、枝垂れる. I think that weeping cherry trees are the most beautiful. - しだれ桜は一番綺麗だと思います。 他の言い方ですと、桜は日本のシンボルのようなものですので、場合によってそのまま "shidare cherry", "shidare zakura"でもいいかと思います。 役に立った. 17. Taku. 翻訳家. アメリカ合衆国. 2023/10/31 20:00. 回答. Weeping cherry blossom. カサカサ」は「英語」ではどう訳すのでしょうか? : dry, rustle, bone dry 。コンテキスト内翻訳 :草むらの中でカサカサいう音が聞こえます ↔And you hear a rustle in the grass. |fsz| tds| sod| inq| uaz| uly| kkg| guo| ddu| bcs| wvp| iuw| vnc| oiq| foc| oeb| nsj| rxn| ukm| zbo| kyt| grp| var| rce| ziz| gpk| sww| cqz| mfa| keb| jjf| ppm| rtr| fzi| ipf| abk| mdu| jft| qyp| scm| mun| jyf| hhx| nyx| xco| ckh| yhp| kds| yjk| hjr|