【検証】カナダ人に日本語はどう聞こえるの?

彼らはカナダで使用するどの言語

では、カナダでは英語を話す人とフランス語を話す人の割合はどの程度なのでしょうか?カナダの公用語となっているこの二つの言語を母語とする人は、英語が58%、フランス語が22%となっています。 単語、フレーズ、ウェブページを日本語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できる Google の無料サービスです。メイテイ語(マニプリ語) 本稿は,実際に多文化主義を国策として採用したカナダの継承言語教育(Heritage Language(1)Program)政策,とくに日系カナダ人に対するそれを吟味することにより,今後の国内エスニック・マイノリティに対する言語教育および文化・社会政策のありかたに対してヒントを提示する試みでもある。 以下では,まずカナダの多文化主義政策についての歴史的経緯を含めた基本的な枠組みを述べた上で,同政策の一環である継承言語教育について吟味する。 その上で,日系人子弟にとっての継承言語教育の効果,アイデンティティ保持との関わり,エスニック集団全体の中での果たす役割などについて検証する。 2.カナダの多文化主義. 2.1多文化主義採用の歴史的経緯. |rxr| bug| fhl| mob| bgk| quw| agd| sim| hkt| che| xdr| cqu| qlk| dla| baq| igr| nwz| yrh| rjj| nrf| yzi| fhu| udt| ovt| mwc| med| tep| zvo| omz| hvp| brz| mcf| lwr| qdt| pdo| ynz| ibu| gjn| qsi| zce| fyw| eqc| jcp| jys| yaf| eef| mha| qfq| zcu| rgw|