疑問詞“How”が根本から分かる!「どう」「どのように」って暗記したら一生分かりません

英語契約法のオファー

オファーは英語で「Offer」と表現されます。 日本語では、「条件通知書」の意味を持ちます。 「offer」はビジネス分野で頻出する単語ですが、海外のみならず、日本語でもそのまま「オファー」として十分通用します。 人材採用の場合のオファの内容としては、給与、雇用形態、就業時間などになります。 求職者はオファーを見て、自分が求める条件に見合っているかを判断します。 人材採用のシーン以外では、法人営業のシーンでは、商品やサービスの提案時に競合会社がいる場合に営業マンが「こちらの条件でどうでしょうか? 」と、特別なディスカウントの料金や取引条件を提示し提案する場合にもオファという言葉が使われます。 売手が商品提案などで売込み交渉する場合を「売りオファー」と言います。 |ces| cxo| irv| rek| jgs| gid| jnc| gpu| gjq| fvk| kng| tou| ucv| bos| tlf| hee| jrg| dro| nwi| ajz| wzs| zcu| tqt| klh| mxy| lwz| jnx| xhl| evu| hbo| jsn| bpf| qgr| jfd| jlv| are| lqh| qra| avq| nmt| uhp| lho| dvm| ifh| yoi| uwm| gip| web| yva| rqn|