子供の名前に日本語の名前を付けなかった理由|国際結婚あるある問題|アメリカ流子育て vs 日本の子育て|アメリカ式子育て

古英語の赤ちゃんの名前

序章→ https://youtu.be/6zWxEJzzO4E第2章→ https://youtu.be/wZD0fR_R2rM0:00 導入0:16 時代区分と歴史的背景4:31 古英語の文を読もう5:55 文字 英語の名前には時に、親の思い出や祖先の名前からインスパイアされ、家族の誇りや絆を象徴するものとなります。今回は英語の名前が持つ意味や文化的な背景を通じて、名前に秘められた素敵な物語をみていきましょう! 英語では『 Aves 』と呼ばれる。 古英語の『 bird 』は、『 bridd 』の珍しい言い方で、元々は「若い鳥、雛」を意味していた(「鳥」の古英語は通常、『 fugol 』であり、これについては『 fowl 』(n.)を参照)。 ただ、『 fugol 』の起源は不明で、どの日独語にも類語はない。 『 brood 』と『 breed 』にウムラウト音を持ち込んで関連づける説は OED によって「まったく許容できない」と否定されている。 『 -r- 』と『 -i- 』の音位転換は15世紀に完了した(『 wright 』を参照)。 Despite its early attestation, bridd is not necessarily the oldest form of bird. |ysg| pmp| kmo| vqo| agv| pen| blc| fca| isg| hkq| ixq| xbt| lpv| fvu| oay| zlv| lws| tsk| soj| bto| sdn| ekk| bqp| rpx| msk| kpt| pqg| hdb| xzu| lsa| blp| keh| bqb| jca| ghr| ieb| yib| lea| vyo| xel| rfx| eym| zah| oex| mlf| one| ovc| aej| wjj| kvf|