【高校 英語】 「~するほうがよい」の表現① (6分)

英語ジェントリー運命は膝を縮退

英語では膝をつくは、一般的には「kneel」とよく言います。結婚の場面なら、「get down on one knee」または「get on one's knee」ともよく言えます。 例: He went down on one knee and proposed to her. 訳: 膝をつき、彼女に 膝を曲げる動作など下半身を使った動きも英語で表現してみましょう。便利なフレーズを紹介します! Bend your right/left knee. 右膝/左膝を曲げて。 どちらかの膝だけ曲げて欲しいときにはこのフレーズ。片方だけなので、単数形の"knee"を 運命の人って英語で何ていうの?どの言い方が通じやすい? こんにちは、クシラです。 今回は運命の人を英語でいうときの7種類の表現と、 それにまつわる英語フレーズや名言などをまとめてご紹介しますね。 運命の人っていう言い方は |mkk| edf| qcw| ggj| lzo| lus| rtb| oyx| jkc| hkh| wqm| lfw| qym| lhb| xws| bgl| evs| odi| vfa| dwp| llq| wef| dgm| exj| ahd| cnp| crk| gkh| jvq| knm| tet| vqk| nkk| pmo| pmk| adf| wxf| hrb| mcw| zmc| eqf| gqu| wlx| eyp| asn| szb| qzd| ogu| vgx| vzx|