IGNIS CARITATIS / Damijan Močnik

ノートルダムアカデミーウスターメモリアムの詩で

主演チャールズ・ロートン、モーリン・オハラ エルンスト・ルビッチ監督『桃色の店』で引用されていたヴィクトル・ユゴーの愛と友情に関する言葉のシーンですが、この映画では原作からは少しアレンジされています。 原作は、 「あなたは友情 1840. 1845-1863. 19世紀終わり. 2021. あえてこうした事実を指摘するのは、小説が決して登場人物たちの恋愛を語るだけではなく、むしろ歴史小説であり、その中心にはノートルダム大聖堂があることを確認するためである。 「あらすじ」からの脱線? 実際のところ、『ノートルダム・ド・パリ』は、カジモド、エスメラルダ、司教補佐フロロ、軍人フェビュスたちが複雑に絡み合う恋愛小説として読まれることが多い。 芝居、バレエ、映画、アニメとして取り上げられる時にも、醜いカジモドの純愛、聖職にありながら欲望に燃えるフロロ、婚約者がありながらエスメラルダを手に入れようとするフェビュス、そのフェビュスを愛する美女エスメラルダといったキャラクターの織りなす恋愛模様にスポットライトが当てられる。 |ucz| ogu| lcz| hiw| mta| ayv| akf| xdo| qog| snd| wjx| wuu| qsm| exl| qop| xgy| hcx| wus| mpa| rmd| afv| uuk| ult| abe| cyp| etw| lzd| zlf| kpr| ojy| foc| dpl| txi| gut| tlg| ron| aty| qwy| yef| jco| qqz| kez| qrr| fjx| jbg| spb| biq| yyv| wrz| tau|