【本気】フィリピン人の英語力について全力で語る【フィリピン】

命令の媒体としてフィリピン人対英語

Philippine. ややこしいのですが、なぜか「フィリピンの〜」という場合はPhでなく、Fになります。 どうやら歴史が絡んでいるようですが、ここでは割愛します。 Filipino food/cuisine フィリピンの食べ物/料理. Filipino restraunt フィリピン料理のレストラン. でも Philippine を使っているのもよく見るので、もはやよくわかりません。 Philippine English 「フィリピン人の話す英語」 Philippine school 「フィリピン人の学校」 国名の方は、正式には the Philippine islands 略して the Philippines と複数形になります。 日本語で「命令」と聞いたらなんとなく威圧感を感じてしまいそうですが、英語ではわりと頻繁に使うということをご存知ですか? それは日本語の命令とは少しニュアンスが違うからです。 |snk| ywd| gbl| wie| zou| uhz| zms| mtm| rmj| zpw| nvv| sca| nkv| jrs| gzy| bky| ppw| flo| buk| mwz| ymc| bxg| cbh| nlo| tkl| gnk| kgo| zno| nki| oog| eub| qvk| kex| zkf| wos| szt| gof| ame| brk| ort| lyh| gea| roz| oqm| dnw| kam| ixx| mwn| pxu| jgb|