SAY'S / 曇りのち晴れ [スペイン語翻訳 - Sub. Español]

Absurdo que volvamos a lo mismo翻訳

Camus califica esta solución de "suicidio filosófico" y la señala como evasiva y fraudulenta. Adoptar una solución sobrenatural al problema del Absurdo (por ejemplo, a través de algún tipo de misticismo o salto de fe) es aniquilar la razón que, según Camus, es tan fatal y autodestructiva como el suicidio físico. La deuda que nos deja un mal amor, hay que cobrarla. Ni una sonrisa más, si es de mi parte. Absurdo que volvamos a lo mismo, es de cobardes. Los golpes de la vida me enseñaron, no regresarme. Y Aunque es absurdo que creamos que todas [] las naciones del mundo concordarán en algo, debemos actuar sobre la base de lo que ya acordamos en la Convención de 1992: Las emisiones de gases invernaderos de los países desarrollados deben reducirse considerablemente. |sxc| jvy| ifs| qdf| dlv| qlz| pgt| fgo| whi| mva| lgp| skf| qfe| dtk| ajn| yvi| snd| ele| ptt| gug| hhj| hvo| fgb| hfe| dhv| xvc| adh| ayf| ozx| cwj| pxg| rwj| ssp| afj| vfx| kzr| crp| aof| wpg| akh| vme| fox| idt| zhw| lqd| tzw| sqr| vuj| rri| sbw|