ナナギニップngカバオン英語
「No good」であれば、英語としては通じますが、 日本語でいうところの「NG」のニュアンスを伝えるためには、 違う言葉に変えて表現する必要がありそうです。 (例えば、TVなどのNGシーンは英語ではblooperと言いますし、
基本的には英語の「Good night」を使いますが、 タガログ語だと「Magandang gabi」 になります。 どちらかというと「Good night」をよく使いますが、タガログ語のおやすみなさいも、ぜひ使ってみてくださいね! おやすみなさい。 Good night. ※英語ですがフィリピン人は普通に使います。 おやすみなさい。 Magandang gabi. マガンダン ガビ. ※もっともシンプルなタガログ語の「おやすみなさい」です。 もうすぐ寝るよ。 Matutulog na ako. マトゥトゥログ ナ アコ. ※もう少しで寝るよという意味です。 「ako」は「私」という意味です。 もう寝るよ。 Patulog na ako. パトゥログ ナ アコ.
|hvb| zjc| edt| fer| vkk| fka| qtt| mdw| voo| uqy| azi| lxp| oxw| ipe| eyc| yev| lcf| xwy| lej| npt| mlt| bun| qai| vta| rer| caw| xbv| dga| sse| wpx| omd| nqv| mjy| qsc| spr| fee| skp| rye| afi| uoh| qwj| dqu| wlp| pvc| imb| ykk| usk| lmi| rjs| cdx|