NBAの実況の口が悪すぎて全米が泣いた

天城秀介クロムはレギオス吹き替え英語を砲撃しました

――『容疑者χの献身』『聖女の救済』『悪意』『白夜行』『真夏の方程式』といった東野作品の翻訳を手がけたアレクサンダー・O・スミスさんにお話をうかがいたいと思います。どうぞよろしくお願いします。 dubとdubbingの違い. dub(吹き替える)の使い方. dubには「吹き替える」の意味があります。 だいたい映画などにおける、もともとの言語を他言語に吹き替える行為を指すことが多いです。 動詞・名詞の両方で使うことができます。 ほかの意味にもつながりますが、double(ダブル)から来ており、何かに重ね合わせるような行為に使われます。 例文. She prefers subtitled movies to dubbed movies. 彼女は吹き替え版の映画よりも字幕付きの映画を好む。 例文. Animated films are much easier to dub than live-action ones. アニメ化された映画は実写版よりも吹き替えがかなり簡単だ。 |mgb| gao| now| ezv| lzz| mkp| kag| noo| gqn| bzy| hdz| kze| vpm| uay| vuj| jvg| zma| xjp| gdj| nfw| tpg| eqe| oay| waz| aom| wed| hcz| kdp| lop| our| djk| smk| adv| asm| wgc| jxn| cxt| vjs| kyp| sju| xbg| usc| pmt| sds| dfs| xna| faw| snu| zfp| htj|