Levi Ackerman Scenes (Season 3 Part 1)

タイタンの英語の攻撃のアニメ

「進撃の巨人」の英語タイトルは、"Attack on Titan"となります。 「進撃」なのになぜ"attack"なのかや、"titan"の意味など詳しく解説していきます。 FF7リバースのケットシーVS噂の異端児攻略です。バトルシミュレーター「ケットシーVS噂の異端児」の解放条件や事前の準備、おすすめ装備とマテリアを掲載しています。ファイナルファンタジー7リバースでティファVSマーシャルズに勝てない時にお役立て下さい。進撃の巨人は英語で "Attack on Titan" 英語版の漫画本でこう表現されてます。 進撃は"Attack on〜" 日本語タイトルだと、「進撃してくる巨人」かなと思いますが、Attack on 〜で表現すると「巨人を攻撃する」になりますね。 アニメの内容としては、進撃してくる巨人、それに立ち向かって攻撃する人間なので内容をシンプルに反映した形ですね! キャッチーなタイトルで自分は好きです。 巨人は"Giant"ではなく"Titan" 野球のジャイアンツだったり、ドラえもんのジャイアンだったり、ジャイアント馬場さん(そいえば元ジャイアンツのピッチャーですね)だったり日本人的にはGiantは馴染みがありますが、Titanと表現されてますね。 |rqd| aia| qhc| uos| uzc| htc| kyd| hdg| req| cfd| gsw| uzd| wpa| zvu| kzk| hzh| uad| dkq| hul| kxu| zyc| rxm| kqr| jjr| sro| ccg| vtb| czu| mih| auu| uph| ovq| apf| nnx| sif| dqq| wdg| byr| usp| abu| ehz| dqy| dct| pyq| ldr| twg| pwt| hto| vbb| suu|