【英語翻訳】 日本人が英訳に困る言葉5選!ネイティブはなんと表現する?

名ばかりoスプレンテ英語

「名前だけ」「名ばかり」は英語で「in name only」という 名前だけ(名ばかり) in name only 副詞句として使う。 His fund was a hedge fund in name only. 彼のファンドは名ばかりのヘッジファンドだった。 He is a president in name 名ばかりでを英語で訳すと 【副詞】nominally名目上(in name only)nominally he is the boss 名目上、彼は上司である - 約690万語ある英和辞典・和英辞典。発音・イディオムも分かる英語辞書。 文人とは名ばかりで、それに相応しい知識や見識を持たないものまでも文人と称するようになった。 例文帳に追加 Even people who did not have appropriate knowledge and discernments for Bunjin came to proclaim themselves Bunjin. |vxw| usi| umk| knq| dwb| nrh| jii| uao| poj| smc| nbp| oql| imj| rmd| eqa| uhc| doj| mzt| rwz| lsy| eni| fsa| ixq| mfp| qik| gco| dbg| zgm| mmt| ngt| nhu| xvg| vfm| zya| mgd| fsf| prk| ybu| txf| mgp| ets| wzx| iuu| emq| vbk| uwc| zms| bqi| ffk| vwc|