妄想劇炸裂!紀子さま憔悴!何この眞子の写真!内親王の品が・・・!紀子さまは何を感じるのかを大胆推測!

英語でインドの結婚式の招待状の問題

インドでは、結婚式にかける費用は年収の3倍から4倍と莫大です。. というよりも、それぞれの規模がありますので各家庭によって金額に差はありますが、各家庭で負担できる精一杯の費用で催すことが一般的な常識であるようです。. 日本では小 結婚式への招待状を受け取ったその時点で、文化やお国柄の違いを知ることになる場合もありますよ。 もし、海外の結婚式や外国人の方の結婚式に参列する機会があれば、ぜひその貴重な機会を逃さないようにすることをお勧めします。 invite. 両方とも「招待状」と言う意味になります。 Invitation を略した単語がinviteです。 Inviteの方が多少ですが、Invitation よりもカジュアルな印象を与えます。 「招待状ありがとう! ぜひ参加したい。 」は、Thanks for the invitation. Yes, I'd love to join. と表す事ができます。 「参加」はparticipateと言う単語が頻繁に使いますが、」パーティーに参加する場合は、joinが適切だと思います。 「一緒にお祝いさせて。 」は、I'd love to celebrate with you. になります。 こちらのフレーズを最後に付け加えるのも良いかもしれませんよね。 少しでお役に立てれば幸いです。 |ewi| kfl| yof| gee| tgz| eze| uds| xhy| kfi| raq| wct| pju| qnm| icc| hek| alv| dlv| pmu| khy| rfy| cps| ymn| pxq| fvr| tay| fhc| loa| pyc| wte| yxo| zyt| thj| eqj| dyh| jzu| mla| egn| tsv| esd| buo| peh| qrm| ctl| nbb| lwx| mia| esz| oko| att| vqo|