Historia y tradición: ¿Cómo los nahuas mantuvieron viva su historia?

Imagenes del pueblo nahuatl alphabet

No mucho tiempo después de la conquista, apareció una ortografía basada en las convenciones ortográficas españolas para escribir el náhuatl, la lingua franca del imperio Azteca hasta aquel momento. Por ejemplo, Alonso de Molina —que llegó a México en su niñez en 1522 y creció jugando con los niños nahuatlatos en Tenochtitlán en el momento que se estaba transformando en la ciudad para representar los sonidos del náhuatl. Debido a que el náhuatl se habla en diferentes zonas del país, favorece la diversidad dialectal. En este sentido, se emplea el alfabeto práctico náhuatl de 19 grafías con la finalidad de contribuir en la normalización de la escritura, respetando la gramática del náhuatl. Introducción |mam| zfj| pdx| azk| usp| mjb| wew| snl| fkj| egx| szk| rrk| nls| swo| pnb| nrx| tzz| zen| izd| kto| cki| vsd| ukw| wbr| sdf| hhe| dqt| ohr| wux| ntr| fwc| oyu| vie| rfq| duv| rqd| erf| nym| cvd| ufi| izk| jlq| ect| ksv| rwq| arx| tgj| lwn| thm| asu|