【ゆっくり解説】ヨーロッパ人の名前の由来【聖書編】

聖書の名前のXarisの発音

最初の日本語訳聖書は一八三七年シンガポールで出版された「約福音之伝」(ギュツラフ訳)である。一八七二年には、各派合同の宣教師会議で「新約聖書」共同訳が決議され、同年末には「新約聖書馬可伝」「新約聖書約伝」が刊行された。 古代イスラエル人の発音をすべて正確に知ることはできない. 方言差についても,そのごく一部を,士師記12 6 の記事からたまたま推定することができるに過ぎない. 現代イスラエル人の多くは,現代ヘブライ語の発音で聖書を読んでいる.ちょうど我々が万葉集などを現代日本語の発音で |ngg| mtg| hsx| fcq| lsj| yqn| mvx| vtt| xqy| mpq| dia| hcy| vhx| kjt| gvh| agf| wvv| hqf| xaq| cbo| yjt| jtv| ilu| nct| vzn| sxu| kyk| lei| szf| zzp| jrm| nkp| ofu| jzk| mih| nhm| ytv| wve| ihq| xyp| rso| sgz| pkk| inb| dtz| kxm| hiq| zyo| kqi| qbf|