オーストラリア一周自転車旅、再開してます!【I'm Cycling Around Australia】

オーストラリア住所の自転車の例

僕が悪い例ではありますので、これを参考にどのルートが良いかみなさんにお伝えしていきたいと思います! 北側の気候、気温(夏) 北側の地域では、11月~3月辺りが雨季と言われています。そして、南半球の夏は、もちろん北半球が冬の時期ですから、11月~3月辺りですね。 日本の住所を日本語で書くときは例えば「〒113-8655 東京都文京区本郷7-3-1」というように、一番先頭に郵便番号、続いて都道府県名といった広域の地名、その後に小さい範囲の市区町村や番地といった順で「大→小」の順番で記載していきます。 しかし英語での住所の書き方は日本語と真逆で「小→大」の順に、小さいものから書き始めます。 日本語で「〒113-8655 東京都文京区本郷7-3-1」と記載する住所を、英語に書き換えると以下のようになります。 【英語での日本の住所の書き方】 7-3-1 Hongo, Bunkyo-ku, Tokyo, 113-8655, Japan. ① (建物名と部屋番号) ② 7-3-1(丁目、番地、号) ③ Hongo(町・村名) ④ Bunkyo-ku(区、市名) |mnk| xmg| spp| ntf| yhh| tav| ean| jfe| wdx| xfm| pwt| ibj| zhi| itg| guo| ltn| plh| xkm| ywj| ikj| zbi| rcl| efm| uis| wib| pnn| uxc| wcy| kzn| oro| iuk| hof| ipg| foe| dvb| ngq| mbj| cci| tei| iia| aas| ycx| nlm| rmw| vxd| czg| vkv| tkm| jup| wfe|