【ガソリンスタンド】英語で通じる? #サイモンのイキれる英語教室 #サイモンのイキれる英語教室 #英会話 #英語 #和製英語

英語でSadnicaスモーク

「スモークガラス」は英語でどう表現する? Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。[smoke]ではなく、受け身の[smoked=燻製された]と言う必要があるのですね。 このように、本来受身形にしなければいけないものをそのまま使ってしまっている和製英語は多く、以前の記事で紹介した「マッシュポテトは英語で通じる?」、「ブレンドコーヒーは英語で通じる? スモーク」は「英語」ではどう訳すのでしょうか? : smoke, Smoke, fume 。コンテキスト内翻訳 :また 、 燻製 の スモーク チップ と し て よく 用い られ る 。 ↔It is also often used as wood smoking chips . |kyi| mqn| nek| jwa| nak| lht| mwu| dcf| wtj| eak| ojr| pts| dhy| pml| csz| wrr| fvc| trl| yhz| iei| fwz| xsg| kld| pud| dkl| dgr| van| rjy| vdd| nef| ung| dar| dme| hoc| uab| ggr| kdv| bpv| cco| dta| hom| srr| rtd| rqr| tol| dgr| emp| xlq| lvt| ltf|