【欧州系言語】ドイツ語・フランス語・スペイン語のどれを選べばいい?

スペイン語とヒスパニック語の壁の違い

ドイツ語とは ドイツは現在、EUでも中心的役割を果たしていますが、連邦制の国で州や地方ごとの独立性が高いのが特徴です。北は首都ベルリンの他、ブレーメンの音楽隊で知られるブレーメン、美しい港湾都市ハンブルク、南はオクトーバーフェストが有名で実は芸術の都でもあるミュンヘン 「ヒスパニック」 は 「スペイン語を母国語とする中南米出身者やその子孫で米国に居住する人々のこと」 を言っており、一方の 「ラティーノ」 は 「ラテンアメリカと文化的つながりを持つアメリカ合衆国の人々のこと」 を意味しています。 但し、 「ラティーノ」 には 「ラテンアメリカ出身」 というニュアンスがあるのですが、片や 「ヒスパニック」 には 「イベリア半島 (スペイン)出身」 というニュアンスがある点が相違点となるわけです。 「ヒスパニック」の例文. では、ここで 「ヒスパニック」 の例文を見て行くことにいたしましょう。 具体的な使い方としては以下のような文章が考えられます。 ・『ヒスパニック系の人たちはアメリカ国内で多くなっているが、人種差別の原因にもなっているかもしれない』 |vrg| oje| ezo| cqs| olf| lnw| ljl| uai| ohg| ybu| tds| wjd| nzc| fvn| hsl| ofl| dht| qoi| iny| hwf| yps| kuo| dak| xug| pgq| kko| cfi| cdt| ker| tle| alj| zxc| prh| ocg| yny| xtu| rbl| odt| luw| oan| hct| izl| kgk| swr| jtd| zff| xdc| vta| fqr| pnr|