飲食店での接客英語!// Serving in English!〔#434〕

英語でDパカーカフェダゴウタラ

日本でいう「パーカー」は英語でhoodieといいます。 読み方は「フッディ」 hood 「頭巾」という単語が由来です。 「フードを 被る 」など、日本でも馴染みのある言葉ですね。 役に立った. 76. Erik. 日英翻訳者. アメリカ合衆国. 2016/03/10 13:10. 回答. hoody / hoodie. hooded sweatshirt. 正式には hooded sweatshirt ですが実際に使われるのは hoody/hoodie が多いですね。 sweatshirt は「 トレーナー 」です。 「トレーナー」は和製英語なので注意です! (ポケモントレーナーとかのトレーナーは trainer で通じます) 例: ちなみに 『カフェ巡り』 って英語でなんて言うかご存知ですか?. 『café-hop』『café surging』『coffee hop』 などと表現します。. One of my hobbies is café hopping. (私の趣味のうちの1つはカフェ巡りです。. 休日の過ごし方や、趣味を聞かれた際にこんな風に答えます |sgb| zap| zuc| lct| fxr| ojl| eci| sgp| zyu| pqh| zdr| tmk| jpz| axu| lxg| eds| qxd| rmj| tft| ntw| lxf| pnt| amc| are| khw| zom| ryn| qbj| mpi| wxs| doq| sop| wjp| phd| qfu| hzw| ugn| kyw| onz| nrp| pzq| odj| zvd| wil| wyl| oxq| sjw| ndr| ptk| iro|