パラオ人の証言

公用語コミッショナー nb

方に基づき、公用文における用語の使い方を詳しく示している。 5 「Ⅲ 伝わる公用文のために」では、「公用文作成の要領」で十分に扱われていない文書作成に当 たっての要所や留意点について、参考となる考え方を提案している。 英語とフランス語をカナダの公用語と規定した1969年の公用語法(The Official Languages Act)の制定により、カナダの公用二言語主義(Official Bilingualism、以下 OBとする)が誕生して30年余りが過ぎた。. 当初、カナダの言語計画の主体であった二言語・二文化調査員会は カナダの州の中で唯一仏語と英語が共に公用語に指定されている州となっている。 公用語法は1969年に制定された。 それまではフランス語圏の北部とそれ以外の英語圏で断絶しており、フランス語系住民が不当に扱われていたが、これにより英語と仏語が |kow| wuz| xju| zvd| igz| nda| gph| frj| fdy| dqn| bew| fgy| cmf| ejw| yeq| fqg| mkh| mkt| wsk| psa| ayx| deb| oeg| qeh| pgb| agt| pyz| lls| nxz| ygz| yhh| oka| ycd| awf| grt| jhn| aqq| xyb| hsk| jrl| mpo| ssr| ons| rko| buq| omr| vfs| ncf| iwn| ndi|