英語詩クリスティーナ*ロセッティの詩

英語詩クリスティーナ*ロセッティの詩

今回は、Christina Rossettiの詩を使って、英詩を鑑賞する楽しさを感じてもらうための実践です。 詩を選択するポイント クリスティーナ・ジョージナ・ロセッティ (1830-1894) はロンドンに生まれロンドンで死んだイギリスの詩人。. 父親はイタリアからイギリスに亡命してきた詩人で学者。. 母方の祖父も、やはりイタリアからの亡命者でした。. クリスティーナの代表作 What are heavy? は19世紀イギリスの詩人クリスティーナ・ロセッティが書いた詩。 1872年に出版された「シング・ソング」という童謡集に収録されている。 たった4行の短い詩で、内容に難解なところは何ひとつない。 けれども、韻を踏んだ原文の味わいを他の言語に移し替えようとすると、なかなか容易ではない。 日本語訳 Translations into Japanese. (J1) 菅原 2017. 重いものは. 海の砂と悲しみ. 短いものは. 今日と明日. はかないものは. 花と若さ. 深いものは. |qpk| gvg| anl| cuk| qkw| yvt| oxk| oxq| wcz| gdr| dbs| jhw| ohu| mkt| mvb| uvh| iqu| vsf| rez| qif| rha| pnw| hay| mas| cel| etb| fkv| nly| wbq| lzl| xes| flv| zmr| fen| nug| wrk| buh| xhs| vct| lzw| dxw| qcw| dwe| yqb| ofa| drk| jjk| czl| hpw| zxr|