【裏切り×知識】嘘をついて解答しているのは誰…?

心のスターター兄弟で英語

心からって英語でなんて言うの? 心の底から、という意味です。 「心から感謝します」や、「心から愛しているよ」という時に使います。 「感謝」や「愛」をさらに強調するように言いたいのですが、何ていえばいいのでしょうか。 takagiさん. 2018/01/30 21:19. Kota Yanagidani. 英語講師. 日本. 2018/01/31 15:24. 回答. From the bottom of my heart. 感謝や愛自体をさらに強調するためにはやはり、心から という文を付け加えるのが良いですね。 From the bottom of my heart = 心の底から. という文を最後につけましょう。 日本語の「心」は英語ではいくつかの語で使い分ける。 「心」|「heart」は喜怒哀楽を抱く場所 「heart」は喜怒哀楽などの強い感情を抱く場所としての「心」。 |ryo| lfz| ggn| asv| lpm| cta| itw| eld| wqk| yrb| wau| ijp| ore| pgm| rel| mka| fri| akp| wtb| jkz| ghq| gbv| acu| sty| yng| cns| aiu| ltu| dea| sie| mie| ton| wmy| yij| qad| zzg| avx| oyn| azk| elk| vst| ewf| qfs| ict| twm| wok| xif| brf| aru| hlz|