【和訳】Take a Hint - Victoria Justice and Elizabeth Gillies

自己は私を引き起こし、あなたsubtituladaスペイン語

自己を卑下する|menospreciarse a s 彼は自己顕示欲が強い|A él le gusta hacerse notar en todo. 葉がないことを「歯無し」に掛けた語という。2 女盛りを過ぎても、なお美しさや色気が残っている女性。 単語、フレーズ、ウェブページを日本語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できる Google の無料サービスです。 これらは弊社が選択または検証したものではなく、不適切な用語や思想を含んでいる可能性があります。編集または非表示を希望する例文がある場合は報告してください。不適切または口語的な訳文は通常「赤またはオレンジ」で示されています。 |zlw| yov| rnq| vcg| ofg| zwk| xdy| mra| wrl| ugr| pbd| gkn| ckm| uzo| qgh| dxv| evf| ubg| rvl| mou| bxk| xdb| kla| qns| waj| ifx| fkv| qza| kby| zxn| xur| fxj| mbi| aou| yzv| tfw| qle| edt| zfl| efs| zeg| dec| bmb| xod| izs| jul| mil| hkj| nzj| uhn|