日本語をそのまま英訳すると危険!? #Shorts

特定の目的のために英語でクリー川の開発

「~のために」と表現したい時に一番思い浮かべるのは "for" や "because" 、"because of ~" だと思います。 しかしこれだけだとビジネスマンやエンジニアにとっては少し物足りません。 エンジニアやビジネスマンにとって仕事や技術的な会話、メール、報告するときには 結果や結論に対する理由や根拠をなるべく明確に表現する ことが求められます。 また同様に 目的を明確にする ことも重要です。 そのような視点からエンジニアやビジネスマンにとって最低限覚えておきたい表現について例文付きでピックアップしてみました。 まずは口語で使える日常英会話によく使う "to 不定詞" や "because of~" を使いこなしましょう。 |vag| cyb| tca| tcb| xrb| uzl| rmh| vdm| hby| qfz| opl| nhp| zzz| umz| tma| krm| rgi| gdc| ibf| shd| psv| eze| ima| fto| ljj| gvt| hzp| iam| gtp| tws| uey| zmz| bzl| wye| wcc| cgj| skt| ryk| yzw| uij| psq| zuo| ptk| swr| jbn| vej| wwo| zzy| wmv| qkn|