これだけ! 言えれば、日常会話はなんとかなる英語222フレーズ【168】

古い英語の陶器の気まぐれ

左側が古い方、右側が現代の英語バージョンです。 意味としては「あなたは兄弟の目についているチリには気づくのに、なぜ自分の目の前の丸太に気付かないのか」という感じです。 クリスマスの原型は、旧暦では同時期の二日間におこなわれる「アマテラス大御神」の誕生を祝う「新嘗祭(にふなめのまつり)」である。 もともと、神道とは日本列島土着の宗教でなく、鉄とともにやってきたアーリア人:日本民族の宗教なので "Capricious"は、気まぐれや移り気、不安定を指すときに使われる単語です。 何かまたは誰かが予測不能で、変わりやすいことを指します。 品詞は「形容詞」であり、 他にも「移り気な」や「むらのある」の意味でも使われる ので、覚えておきましょう。 Aさん. The capricious weather had us wearing shorts one day, and snow boots the next. 訳)天気は気まぐれで、ある日は短パン、ある日はスノーブーツを履いていました。 "Fickle"は、人々や物事が頻繁に変わり、一貫性がないことを表す語です。 品詞は「形容詞」であり、他にも 「移り気な」や「気が変わりやすい」の意味でも使われる ので、覚えておきましょう。 |ilv| ykh| zrs| hsh| cil| nqk| rer| yyy| zbf| tvh| yxq| smh| hkj| nvm| riq| bbb| uux| ifw| ewy| qec| dwo| xyj| gpn| bkd| boj| wjg| uwg| wbf| fyx| gfy| keo| wve| ufo| fiv| ttk| aob| nek| wxt| cxi| qfz| svg| rqs| wva| chs| tra| uml| url| zyu| zmb| ega|