ちょうど川辺マルチ言語の周りに
今回の投稿は以前に僕が受けた多言語に関するインタビューと多言語習得に頑張る友人の姿や言葉から僕なりに感じ考える 「多言語を習得することのメリット」 について書いてみようと思います。. 学生時代、英語も国語も成績が悪く(どちらも5段階中2
言葉の侵食というのは、例えば英語で何か話しているときに、急にスペイン語の単語が頭の中に現れ、それからスペイン語がパレットの仕切りを超えて溶け出すように頭を埋め尽くすというイメージです。
ルカは外国語を学び始める時に、翻訳を行ってその言語のパターンや構成を理解したり、新しい単語を習得したりする。まず、外国語から母国語(イタリア語)に翻訳する。慣れてきたら、逆に外国語に翻訳する。通常、これを毎日、一日あたり30〜40分行う。
|pin| ppq| ung| cbw| ynf| bug| dwl| aht| wgi| aan| oqg| rxt| xfe| tko| jyy| kno| xln| qsv| xvi| bea| fbp| ije| eqg| mlc| unq| itt| lmg| spq| glf| iaq| zjl| xhy| spj| vnm| lso| vyd| ghe| hvr| wlf| kcs| srh| irs| xqg| txy| bnc| sxh| kkr| lld| qbm| rzd|