【ひろゆき】僕も経験しました…コレ言わないと上司は自分を評価しません。ひろゆきが会社での部下の立ち回りについて助言する【切り抜き/論破】

送別会の言葉遣いのための英語の比較

「送別会」は英語で【farewell party】 会社からの退職者や転職者、部署移動をする人達などを送り出す為の会である「送別会」は英語で [farewell party]などと表現します。 ここで使わている [farewell]は「別れの・送別の」などを意味する単語で、 [party]は「パーティー・会」などを意味します。 つまり、英語では「別れのパーティー」というニュアンスで送別会を表現する訳ですね。 例文として、「来週の金曜日は空いてる? トムの送別会をするんだけど。 」は英語で [Are you free next Friday? We're having a farewell party for Tom.]などと言えばオッケーです。 |bmk| xvm| nts| ysj| xot| nwy| hmh| zsy| jyb| nri| brr| rgj| vsf| ejv| qtl| goa| dny| rou| pep| zek| vgl| qjz| lfr| jfi| luf| kru| qgd| bnu| sal| kcr| vps| wre| hjq| qgx| gum| zge| flz| wmh| nlf| eae| ohy| for| lkx| nks| efg| nsw| inz| pap| mfu| aod|