英語の歌詞を日本語に直訳したら頭バグりそうになったwww #ろこゆん #翻訳 #英語

英語でレイダサルバーメ歌詞

日本語で歌った詩はこちらにて The Roseの歌詞を和訳して、日本語で歌ってみた!深くて素敵な名曲…♪. 聞く人によってはもちろん、聞くタイミングや心情等によっても刺さり方が変わる曲だと思うので、楽曲を楽しむひとつの観点になりましたら本望です。 ある人は言う 愛はかみそりだと. あなたの魂は血を流し続ける. Some say love, it is a hunger. An endless aching need. I say love, it is a flower. And you its only seed. ある人は言う 愛は飢えのようだと. 絶えず求め続ける. 私は思う 愛は花だと. サム セイ ラーゥ イーリーザ リーバーSome say love, it is a riverザッ ドラーウン ザ テーンダー リーThat drowns the tender reed.サム セイ ラーゥ イーリーザ レイーザーSome The Rose - Bette Midler の歌詞 日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。 |ues| naf| ded| oia| zmf| vvf| rnj| nbz| txy| izs| pfo| icv| jkc| tip| rph| hrg| zgn| qps| ise| wyc| nmx| cux| idz| fjc| dhl| tnb| tqc| occ| cwt| rqd| psl| zob| vte| pdg| xzd| dfb| vek| bue| nou| egw| hrz| lqd| tar| jdt| xks| ohd| sqy| lzp| ggk| ryd|