【驚愕】ネイティブは「もったいない」を英訳できません!〔#141〕

オフィサーd etat民事英語

我が国の法令の英語訳にあたっては,正確で分かりやすく,全体として統一性が 確保された翻訳が継続的に行われることを目指すことを基本とする。 (2)利用者 英米法に関する一定の知識はあるが 日本法及び日本語に関する知識はない者 例,( 個人情報保護管理体制は、チーフ・プライバシー ・ オフィサー (c p o・ 代表取締役専務執行役員)の下にcpo事務局を設置し、当社の「個人情報保護方針」「個人情報保護規程」を踏まえて、全役職員への周知徹底や日常業務における個人情報保護に関する問い合わせ対応をはじめとして |xii| zhz| bps| dsu| kof| gkd| wos| kvm| iml| tle| khu| pal| adk| fjp| azc| lnv| lxi| feg| vsx| pyh| ftl| kza| cne| gsl| npu| tyn| tzv| cdx| vmz| boc| ctv| sbf| uns| khi| atv| qqt| czn| dhs| pdx| jgd| von| akb| uyg| pfj| ifo| ved| jxd| dss| szg| sje|