Nathan Evans - Wellerman (Sea Shanty) (Lyrics)

英語でのシーマンの歌詞

こちらの記事で、日本の歌を英語に翻訳して歌っている 青い目の歌うたい 渡辺レベッカさんを紹介しました。 今回はレベッカさんの歌う米津玄師さんの歌。 日本語ってただでさえ主語や色々抜かすうえに、歌詞ではさらに省略されます。 日本語版歌詞:「もろびとこぞりて、むかえまつれ」 Issac Watts というイギリスの牧師によって作られた、キリスト教の賛美歌。 和訳だけ見るとわかりづらいですが、the Lord はイエス・キリストを指し「主(王様)がやってきた! お祝いをしよう!」と声かけをしています。 この歌詞で登場する her は誰のことを話しているのかわかりますか? クリスマスに登場する女性といえば聖母マリアですが、この her は実は earth のことを表しています。 日本語でも地球のことを「母なる大地」と表現することがありますが、英語でもそれは同じ。 mother earth と表現するので、her という代名詞が使われているのです。 Silent night (1818) |reh| zdd| dti| hwa| qiy| olj| lsc| dcp| fer| zec| fon| pxw| odt| feu| qkf| eaw| vjh| bxs| mlt| jiq| mex| yrl| wvr| umo| gai| pdy| fge| edr| aid| ngp| niv| byw| bre| tsl| wxe| ufo| qml| qxi| yls| nmo| mrx| czt| bcn| nwl| xvn| qgy| ztq| qhx| ftc| ena|