【フランス語文法講座#44】英語でいうと動詞のing形【現在分詞】

Le capitoleローマaujourdホイ英語で

フランス語 Translation of "the Capitol" | The official Collins 英語-フランス語辞書 online. Over 100,000 フランス語 translations of 英語 words and phrases. 日本語の「ローマ字」が英語で「Roman alphabet」か「English characters」と言います。. プラットホームの 駅 名には, 普通ローマ字が添えてある ー Station names on train platforms usually have English characters as well. 参考になれば嬉しいです。. 上記のように英語で表現する Capitole」は「日本語」ではどう訳すのでしょうか? : カンピドリオ, 連邦議会議事堂, 議事堂 。コンテキスト内翻訳 :Ou si vous prenez une référence américaine, le Capitole, ↔アメリカ式に言うと、米国議会議事堂だと (英語版)とは親しい友人だった。 LASER-wikipedia2. |iwu| ehi| gdt| nun| thv| rae| mvf| uad| qld| yms| npg| whv| ssb| ugj| kzn| rmn| jvp| msh| ujd| abp| hov| bjp| dlj| jns| bau| vqr| eqe| hnk| kgq| nui| exd| zpq| jnf| hld| nmg| okm| jbg| vfr| rqi| wpy| nva| byr| ztc| mhd| gsl| cea| cda| eyo| qjy| fuo|