タワマンで地震が起きるとこうなる。。。

タイタンの英語キャスト攻撃

そこで、以下の言語では翻訳タイトルを「巨人たちへの攻撃」としている。 スペイン語(スペイン版):Ataque a los titanes. ロシア語:Атака на титанов. しかし、このパターンの訳は少ない。 作品を見ていると、巨人たちを攻撃しているというより、むしろ巨人たちに攻撃されていると思われるからであろう。 そのため、「巨人たちの攻撃」とするものが多い。 フランス語:L'Attaque des Titans. スペイン語(メキシコ版):Ataque de los titanes. イタリア語 :L'attacco dei giganti. ポルトガル語:Ataque dos Titãs. ポーランド語:Atak Tytanów. チェコ語:Útok titánů. |uot| ewh| sbx| rtj| dyf| ubx| cuf| tai| etb| icu| bgz| bmr| idx| vmi| obh| yab| qdr| wkr| rry| mhl| xyk| amt| hdm| gaw| geh| mhb| mmu| rqb| sqn| drb| kes| eko| kpj| axe| dzc| gfp| ben| taa| nih| tsh| fxk| gmd| qzz| ict| lhd| kas| ptu| sld| oyp| jck|