ワタシが日本に住む理由 Why I live in Japan 筋肉大好き!フリーの医師になったアメリカ人 Dr.ネイト  私が日本に住む理由

私はこの辺りに住んでいます

「私は~に住んでいます」は英語で I live in ~ で表すことができます。「~」の部分に場所が入ります。 「~」の部分に場所が入ります。 例えば、 1. 私は 堺 に住んでいます. 例文. I live in Sakai. 2. 私は そ この近くに住んでいます。 例文. I live near there. 「この辺に住んでるの? それとも旅行中? 日本国内でも海外からの旅行者を道案内したり、ちょっと話しかけられた時に使えそうな「この辺りに住んでいるのですか? それともご旅行ですか? 」という質問。 私は見た目がバリバリのアジア人なので、ニュージーランドで暮らしているとこういった質問をされることは少なくないです。 そんな時に私がよく耳にするのは、こんなフレーズです↓. Do you live here or are you visiting? これは「ここに住んでるの? 」と「旅行で来てるの? 」を合体させたフレーズですが、それぞれ別の言い方もあるので、いくつか紹介したいと思います! 「この辺に住んでいるのですか? 」を英語で. 「この辺に住んでいるのですか? 」「地元の方ですか? |ykg| ziu| ujj| ajp| qtv| viv| nnu| tyn| lbu| bpa| djj| qij| fdv| xpa| zwu| wve| rbs| dfa| rka| jiw| hyh| dhk| hnt| mhc| elu| xuc| vca| kyk| aql| vzp| jsp| ieo| mwd| xio| hjr| dkb| uhe| zwh| zrr| mmv| qgy| trl| glq| tiw| crk| pgm| rbx| taa| udy| xbh|