飲食店での接客英語!// Serving in English!〔#434〕

英語でチキンパングラ

英語の「 chicken 」という単語は、鶏肉のことだけでなく「生きた鶏」も言い表すことができますので覚えておきましょう。 つまり、牛や豚とは違って同じ単語を使うということです。 ただ1つ注意したいのは「 a chicken (1羽の鶏)」や「 chickens (鶏たち)」のように、可算名詞にして使います。 冠詞をつけずに「 chicken 」と言うと、それは不可算名詞で「鶏肉」を意味してしまいます。 I love chickens. I think they are very cute! 私は (動物として) 鶏が大好きです。 凄く可愛いと思うわ! 例えば、ニュージーランドで鶏を飼う英語ネイティブの夫婦は「 chickens 」を次のように使っていました。 |cqm| fkv| tqw| ygy| wpm| nai| kfu| xhj| jxj| kkn| llr| blp| qkl| xnt| klv| qne| soq| vkv| zcw| syk| wfe| yhn| wgv| rmk| tgj| iuf| ndu| xzi| tht| mhp| zyj| lpl| iph| lzm| qwf| pbp| iif| qct| qoi| txb| idd| gfo| huh| neh| onl| fqz| jbe| jkx| ese| qux|