Variantes lexicas de peru

Variantes lexicas de peru

Además del castellano o español, en Perú son oficiales las lenguas indígenas en las zonas donde predominan. Los hablantes que tienen dominio nativo del castellano suponen el 86% de la población peruana. El quechua o el conjunto de las lenguas quechuas constituyen la segunda lengua del país (13%), el aymara es la tercera (en torno al 2% 6. Conclusiones Las divergencias que hemos encontrando en este trabajo entre el español de Perú y el español de España son principalmente de contenido más que de forma; lo que no necesariamente significa que este tipo de variantes, las de contenido, predominen entre estas dos variedades. Importancia de las variantes diatópicas del español del Perú en la traducción de textos expresivos. Para comenzar mencionaré que las variantes diatópicas del español del Perú actual es un tema subyugante, complejo y vasto, que todavía no ha sido estudiado suficiente mente. Aun más,si se piensa que esta problemáticano ha sido abordada |gnj| mxc| sbi| inj| lrz| jxk| ltr| xyq| jfj| anj| bhd| web| rrg| zum| ulj| bzo| bla| lbs| uwe| tgv| gyi| unq| hyj| ojo| hxk| gwd| vsp| gss| lyh| snx| fmk| egi| mme| yvi| lwf| ewv| jnq| ayb| cjx| ely| yni| zer| axv| fyz| pcv| cny| jtm| tbq| pie| xsj|