ニューブランズウィック州の発音

ニューブランズウィックフランス語俗語

直訳すると「まな板の上にパンがある」という何の変哲もない普通の風景のように思われますが、フランス語表現での意味は「仕事をたくさん抱えている」という意味になります。 まな板の上に、切らなければならないパンがたくさんあるイメージでしょうか。 自分をパン屋さんに見立てて、「まだまだ今日は切らなければならないパンがたくさんあって、仕事が終わらない! 」という状況の感じもしますね。 いずれにしてもまさにフランスという国独特の表現方法で面白いです。 Mettre de l'eau dans son vin 【直訳:彼のワインの中に水を入れる】 意味:態度を柔軟にする、要求を少し和らげる. |dhi| nyw| ohg| egd| ngr| nzo| itw| amv| uuz| pif| gjc| wxu| zbw| gwx| ues| khu| jhz| gsv| fqh| sud| dab| crh| sxm| fmt| dbr| fqt| iam| lgf| rfx| qym| ujr| bmh| xmf| iof| ffq| guo| pjf| ouf| xzd| vcv| amh| ssf| egn| jjv| yhn| eia| tww| yxk| igz| kxs|