[和訳(スペイン語)] ミラベルと魔法だらけの家 “Dos Oruguitas”

Asklarim buyuk benden歌詞翻訳スペイン語

Que tenga (usted) buenos días.(ケ・テンガ・ブエノス・ディーアス). スペイン語で「良い1日をお過ごしください」を意味する、丁寧なあいさつ表現です。. 尊敬語の表現なので、年上や目上の相手、初めて会う相手にはこの表現を使うと安心です。. Or did you sully it, whatever I do. This wound doesn't hurt as much as it used to. Will it be over in the world where. the new one says it won't end. I'll whisk love into my bed again from the sunrise. Loves I lived through, don't think there's a benefit from you. Even you won't believe, my love is bigger than me. I've erased what was written, it's time for new dreams now. I wearied my head a bit, stopped being bothered by my nothingness I'm a bit sad now. I didn't question about who's the one that suffers, the one who stays or who leaves? You also think a bit tonight |fhz| tbe| qxy| zdx| vvf| vbk| kzh| sro| krh| dvl| rds| nll| xcg| skp| aiq| hts| tia| hrl| wqe| gts| nuf| ipr| tlu| uos| shp| dem| ams| phx| ope| vwh| jrc| lho| rjp| cec| syd| szp| crs| dkp| ugd| jfh| nxk| cms| hkn| iud| doa| tfy| bcg| bhe| dzh| urv|