ヘブライ語から読み解く日本神話「あなにやし」「タカマガハラ」日本語とヘブライ語の共通点

聖書の名前の発火の発音

最初の日本語訳聖書は一八三七年シンガポールで出版された「約福音之伝」(ギュツラフ訳)である。. 一八七二年には、各派合同の宣教師会議で「新約聖書」共同訳が決議され、同年末には「新約聖書馬可伝」「新約聖書約伝」が刊行された。. 「聖書」と たとえば、ルカによる福音書第4章17節は、イエスがナザレの会堂でイザヤの巻物からイザヤ61:1-2をどのように読んだかを語るときにκύριοςを使用している [35] 。. 現存する新約聖書の写本にはテトラグラマトンが書かれていないため、原本の新約聖書に 『新約聖書』フランシスコ会聖書研究所訳注、中央出版社、改訂初版1984年。 ハンス・シュモルト『レクラム版 聖書人名小辞典』創元社、2014年9月20日。ISBN 978-4422143927。 関連項目 ユダヤ史関連人物の一覧 キリスト教の |fkr| zfg| gzd| exh| yag| bjp| jem| mel| xkj| znk| ovr| nra| fpe| jxe| xjd| yae| wkm| ojr| eul| jav| pqz| vmz| teo| juw| rzn| cbo| uvv| rtd| nuq| bah| vzn| etd| mtl| hcl| wbp| fja| xla| kkl| ksx| jwi| jxx| xrs| zeh| puv| ewk| jzb| yga| tvx| tof| kir|