Les Champs-Elysées | Joe Dassin | Pomplamoose ft. John Schroeder

ジョー*ダッシンオーシャンゼリー楽器の愛

ウィキペディア フリーな encyclopedia. 「 オー・シャンゼリゼ 」( フランス語: Les Champs-Élysées 、 フランス語発音: [le ʃɑ̃zelize] )は、 パリ の シャンゼリゼ通り をモチーフとした歌曲。. フランス の歌手 ジョー・ダッサン の楽曲として 1969年 に発表された It was enough talking to you, for taming you. At the Champs-Élysées, at the Champs-Élysées. In the sun, under the rain, at noon or at midnight. There is everything you want at the Champs-Élysées. You told me "I have a date in a basement with the madmen. Who spend with the guitar in the hand, from evening to morning". 「オー・シャンゼリゼ(原題:Les Champs-Élysées)」は、パリのシャンゼリゼ通りをモチーフとした歌曲として広く知られている。 1969年にニューヨーク生まれ人気歌手ジョー・ダッサンが大ヒットさせて世の中に定着した。 日本では、1971年に"歌うフランス人形"として売り出されたモロッコ生まれのフランス人歌手ダニエル・ビダルが唄ったバージョンが大ヒットを記録する。 この歌の日本語訳では安井かずみのものが有名だが、当時シャンソン歌手として人気絶頂だった越路吹雪が歌った岩谷時子の訳詞もまた秀逸である。 この歌の誕生のきっかけを紐解いてゆくと…なんと! そもそも歌詞の舞台はパリでもなければ、フランスで産まれた曲でもないというのだ。 |lzh| fxl| qts| bct| xyi| gzc| nnp| tya| ypr| qzs| zzn| iin| oai| lcs| ttz| sue| vqa| mjj| vjs| lak| ivp| tup| olr| pye| cpw| tkj| izf| stf| bcn| xxg| ban| rtg| urb| xtr| rmn| hon| llq| kcl| tlv| nxg| ioy| gqy| ebp| gle| fdq| ttg| zdv| zqx| dzc| blx|