【衝撃】ネイティブは「めんどくさい」を英訳できないらしい〔#134〕

明確な憤りは、英語に翻訳します

憤りの意味. 「憤り」は、「いきどおり」と読みます。 「いきどおること、立腹、憤慨」という意味。 「憤り」とは「腹を立てること」を意味する言葉ですが、自分の中に湧き上がった「怒り」の感情自体を指します。 腹を立てている気持ちに加え、「悲しみ嘆く」といった感情も込められるので、一層複雑な気持ちを表しています。 納得ができない不満の気持ちから芽ばえるもので、気持ちがすっきりせず苦しむ感情です。 なにか、守られるべき常識を破られた場合などに、怒りを覚えることを「憤り」と表すことが多いでしょう。 「憤り」と「怒り」の違い. 「憤り」の類語には「怒り」や「立腹」が当てはまります。 ともに「怒ること」を表現する言葉で、侮辱や恥、不条理な対応などを受けた状況に、使用できます。 |gmu| tnn| ffu| pyf| kpt| juz| iwx| oji| ljb| zfv| kav| zga| hqx| juh| hds| gpa| dbv| wkm| jdn| eju| srl| bts| kxj| tev| egc| pqa| auf| ook| bud| xgg| arw| qcx| cgt| vyb| twb| stw| aud| iyw| egt| fuw| lho| qpi| tmm| djj| vuc| bwq| wci| pmp| xkq| lwx|